Fjortonde söndagen efter Trefaldighet

Bosse ledde högmässan och predikade i den kyrka där jag brukar gå. Som vanligt, kan man nästan säga, uppehöll han sig mycket i Gt-texten. Och där mycket om Jishajs rot.
 
Jishaj (nya bibelöversättningen) eller Isai som vi kanske är vana säga, var ju kung Davids far. Och det är om hans rot och stam (dvs släkt) som vi sjunger i julpsalmen det är en ros utsprungen. Namnet Isai blev i tidigare psalmboken utbytt mot det mer folkliga Jesse. Men att Jesse syftade på Bibelns Isai var det kanske inte alla som förstod. Som barn trodde jag länge att det var profeten Jesaja. Så i dessa yttersta tider - senaste psalmboken som kom 1983! - ville man tydligen bidra till att undanröja dylikt missförstånd så man ändrade texten i från "Det är en ros utsprungen av Jesse (=Isai/Jishai) rot och stam till "av Davids rot och stam" och givetvis var det så vi fick sjunga idag efter GT-texten i ps 113. Men i predikan uppmanade Bosse alla att i sina psalmböcker ändra från David till Jesse så man begriper att det är en anspelning på ett bibelord (Jes 11:1).
 
Nå, att kludda i psalmboken var Bosses förslag, men jag håller verkligen med om att ändringen av psalmbokstexten från "Jesse" till "David" är kåfingrigt gjort av 1983 års kyrkomöte. Förmodligen var tanken att det skulle bli lättare att förstå, men för den kristne som vill förstå psalmbokstexten utifrån bibeltexten blir det ju ännu svårare.
 
Nästa söndag har Bosse bett mig predika. Då får man se om det finns någon bibel/psalmboks-text att gräva ner sig i.
 
47 deltagare var vi idag. Ändå fattades åtskilliga av de trogna.
 
Eftersom jag bestämt mig för att varje söndag försöka hälsa på någon och/eller sitta vid någons sida under kyrkkaffet som inte hör till dem jag känner mest, så fick jag en synnerligen trevlig pratstund med ung man som flyttat till Luleå från Stockholm. 
 

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0